オリジナル和訳 FRND " Be happy"
この曲はメロディがとても印象的で、とても切ない歌。
シンプルな英語(だと思った)なので、私でも訳せるかしら。。。と思いチャレンジしてみた。
一応ストーリーは筋が通っているから大丈夫そうかな?
訳してみても、ほんとに切ない。。。こんな気持ちを味わった人
きっと心にしみるだろうな。。
Be Happy
Tell me that you need me now
僕が必要なら今、そう言ってよ
'Cause in my dreams you're still around
だって君は今でもまだ夢に出てくるんだ
You've been gone for quite some time
君が行ってしまってからもうだいぶたったね
It finally feels like you're not mine
やっと君は僕のものでないと感じるよ
Will you remember me?
君は僕を思い出すかな?
'Cause I'll remember you
だって僕はきっと君を忘れないから
Yeah, you
そう、君を
You went out and found somebody new
君は離れていって今は誰かを見つけてしまった
And that still hurts
やっぱりまだつらいよ
It's taken everything inside my bones
骨の中からすべてを抜き取られるようだ
To say these words
この言葉を言うのは
Even if it's not with me
たとえそばにいなくても
I just want you to be happy
幸せになってほしいだけだなんて
I just want you to be happy
ただ幸せになってほしいだけだなんて
I was told and I was numb
僕はマヒしていてそして言ったよね
I needed you but you needed anyone
君が必要だと。でも君は誰でもよかったんだ
I was bad but now I'm well
僕はひどかった、でも今はよくなったよ
I had to lose you to find myself
自分を取り戻すために君を失わなければならなかったんだ
Will you remember me?
君は僕を思い出すかな?
'Cause I'll remember you
だって僕はきっと君を忘れないから
Yeah, you
そう、君を
You went out and found somebody new
君は離れていって誰か新しい人を見つけた
And that still hurts
やっぱりまだつらいよ
It's taken everything inside my bones
骨の中からすべてが抜き取られるようだ
To say these words
この言葉を言うのは
Even if it's not with me
たとえそばにいられなくても
I just want you to be happy
幸せになってほしいだけだなんて
Nine months since I last saw you
最後に君を見てから9カ月
And three months since we last spoke
そして最後に話してから3ヶ月
Say, "happy birthday," to you
誕生日おめでとうと言って
Then I let you go
君を手放すよ
Tell me that you need me now
僕を必要なら今、そう言ってよ
'Cause in my dreams you're still around
だって君はまだ夢に出てくるんだ
シンプルな英語(だと思った)なので、私でも訳せるかしら。。。と思いチャレンジしてみた。
一応ストーリーは筋が通っているから大丈夫そうかな?
訳してみても、ほんとに切ない。。。こんな気持ちを味わった人
きっと心にしみるだろうな。。
Be Happy
Tell me that you need me now
僕が必要なら今、そう言ってよ
'Cause in my dreams you're still around
だって君は今でもまだ夢に出てくるんだ
You've been gone for quite some time
君が行ってしまってからもうだいぶたったね
It finally feels like you're not mine
やっと君は僕のものでないと感じるよ
Will you remember me?
君は僕を思い出すかな?
'Cause I'll remember you
だって僕はきっと君を忘れないから
Yeah, you
そう、君を
You went out and found somebody new
君は離れていって今は誰かを見つけてしまった
And that still hurts
やっぱりまだつらいよ
It's taken everything inside my bones
骨の中からすべてを抜き取られるようだ
To say these words
この言葉を言うのは
Even if it's not with me
たとえそばにいなくても
I just want you to be happy
幸せになってほしいだけだなんて
I just want you to be happy
ただ幸せになってほしいだけだなんて
I was told and I was numb
僕はマヒしていてそして言ったよね
I needed you but you needed anyone
君が必要だと。でも君は誰でもよかったんだ
I was bad but now I'm well
僕はひどかった、でも今はよくなったよ
I had to lose you to find myself
自分を取り戻すために君を失わなければならなかったんだ
Will you remember me?
君は僕を思い出すかな?
'Cause I'll remember you
だって僕はきっと君を忘れないから
Yeah, you
そう、君を
You went out and found somebody new
君は離れていって誰か新しい人を見つけた
And that still hurts
やっぱりまだつらいよ
It's taken everything inside my bones
骨の中からすべてが抜き取られるようだ
To say these words
この言葉を言うのは
Even if it's not with me
たとえそばにいられなくても
I just want you to be happy
幸せになってほしいだけだなんて
Nine months since I last saw you
最後に君を見てから9カ月
And three months since we last spoke
そして最後に話してから3ヶ月
Say, "happy birthday," to you
誕生日おめでとうと言って
Then I let you go
君を手放すよ
Tell me that you need me now
僕を必要なら今、そう言ってよ
'Cause in my dreams you're still around
だって君はまだ夢に出てくるんだ
Sometimes when we touch ~ロッドスチュワート 和訳 私の解釈~
初恋
罪作りな…
ずっと大好きな歌 When I need you -Rod Stewart- 和訳
Close your eyes - Michael Buble - 私なりの和訳(解釈?)
心にしみる歌 ~愛し君へ~
初恋
罪作りな…
ずっと大好きな歌 When I need you -Rod Stewart- 和訳
Close your eyes - Michael Buble - 私なりの和訳(解釈?)
心にしみる歌 ~愛し君へ~